#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2002-11-01 04:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-22 HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: daif \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: Main.module:521 msgid "Syntax" msgstr "الصيغة" #: Main.module:530 msgid "Example" msgstr "مثال" #: Main.module:542 msgid "See also" msgstr "إنظر أيضا" #: Main.module:547 msgid "Errors" msgstr "أخطاء" #: Main.module:549 msgid "Message" msgstr "رسالة" #: Main.module:549 msgid "Description" msgstr "الوصف" #: Main.module:1107 msgid "Gambas Documentation" msgstr "مستندات جامباس" #: Main.module:1146 msgid "Home" msgstr "الرئيسية" #: Main.module:1224 msgid "Previous" msgstr "السابق" #: Main.module:1232 msgid "Next" msgstr "التالي" #: Main.module:1250 msgid "Cancel" msgstr "إلغاء" #: Main.module:1255 msgid "Edit" msgstr "تحرير" #: Main.module:1257 msgid "Create" msgstr "إنشاء" #: Main.module:1262 msgid "Rename" msgstr "إعادة تسمية" #: Main.module:1267 msgid "Undo" msgstr "تراجع" #: Main.module:1272 msgid "Refresh" msgstr "تحديث" #: Main.module:1278 msgid "Search" msgstr "بحث" #: Main.module:1279 msgid "Administration" msgstr "الإدارة" #: Main.module:1333 msgid "Documentation" msgstr "المستندات" #: Main.module:1337 msgid "History" msgstr "التاريخ" #: Main.module:1358 msgid "Warning!" msgstr "تحذير!" #: Main.module:1360 msgid "See english version" msgstr "See english version" #: Main.module:1367 msgid "Comments on &1" msgstr "&1 ملاحظات على" #: Main.module:1551 msgid "This page is not translated." msgstr "هذه الصفحة لم يتم ترجمتها." #: Main.module:1558 msgid "This page is not up to date." msgstr "هذه الصفحة لم يتم تحديثها." #: Main.module:1566 msgid "There is no comment on this page yet." msgstr "لا يوجد تعليقات في هذه الصفحة." #: Main.module:1568 msgid "This documentation page is not available." msgstr "صفحة المستند هذا غير موجودة." #: Main.module:1879 msgid "DELETE ME" msgstr "إحذفني" #: Main.module:1939 msgid "Save" msgstr "حفظ" #: Main.module:1939 msgid "Delete" msgstr "حذف" #: Main.module:2413 msgid "New path" msgstr "مسار جديد" #: Main.module:2415 msgid "Rename children" msgstr "إعادة تسمية الفروع" #: Main.module:2477 msgid "This documentation page already exists." msgstr "هذا المستند موجود مسبقا." #: Main.module:2537 msgid "&1 - History" msgstr "&1 - تاريخ" #: Main.module:2628 msgid "No change" msgstr "لا تغيير" #: Main.module:2644 msgid "Creation" msgstr "الإنشاء" #: Main.module:2658 msgid "Welcome back &1!" msgstr "أهلا بك &1!" #: Main.module:2705 msgid "User management" msgstr "إدارة المستخدم" #: Main.module:2716 msgid "Create user" msgstr "إنشاء مستخدم" #: Main.module:2718 msgid "Edit user" msgstr "تحرير مستخدم" #: Main.module:2720 msgid "Delete user" msgstr "حذف مستخدم" #: Main.module:2727 msgid "Name" msgstr "الإسم" #: Main.module:2728 msgid "Password" msgstr "كلمة المرور" #: Main.module:2729 msgid "Confirm" msgstr "تأكيد" #: Main.module:2772 msgid "Database management" msgstr "إدارة قاعدة البينات" #: Main.module:2775 msgid "Download database" msgstr "تحميل قاعدة البينات" #: Main.module:2779 msgid "Purge temporary files" msgstr "إزالة الملفات المؤقته" #: Main.module:2799 msgid "Please enter a user name." msgstr "الرجاء إدخال إسم المستخدم." #: Main.module:2801 msgid "Passwords do not match." msgstr "كلمة المرور غير مطابقة." #: Main.module:2803 msgid "Please enter a password." msgstr "الرجاء إدخال كلمةالمرور." #: Main.module:2805 msgid "User already exists." msgstr "المستخدم موجود مسبقا." #: Main.module:2809 msgid "User '&1' created." msgstr "المستخدم '&1' تم إنشائه." #: Main.module:2811 msgid "Cannot create user '&1'. Error code #&2." msgstr "لايمكن إنشاء المستخدم '&1'. رمز الخطأ #&2." #: Main.module:2825 msgid "User '&1' modified." msgstr "المستخدم '&1' تم تعديله." #: Main.module:2827 msgid "Cannot edit user '&1'. Error code #&2." msgstr "لايمكن تحرير المستخدم '&1'. رمز الخطأ#&2." #: Main.module:2836 msgid "Cannot delete user 'gambas'. This user is reserved." msgstr "لايمكن حذف المستخدم 'gambas'. هذا المستخدم محجوز." #: Main.module:2840 msgid "User '&1' deleted." msgstr "المستخدم '&1' حذف." #: Main.module:2842 msgid "Cannot delete user '&1'. Error code #&2." msgstr "لايمكن حذف المستخدم '&1'. رمز الخطأ #&2." #: Main.module:2864 msgid "Return to administration page" msgstr "الرجوع إلى صفحة الإداة" #: Main.module:2877 msgid "Search with Google" msgstr "البحث باستخدام Google" #: Main.module:2935 msgid "Classes" msgstr "" #: Main.module:3104 msgid "Date" msgstr "التاريخ" #: Main.module:3104 msgid "User" msgstr "مستخدم" #: Main.module:3104 msgid "Page" msgstr "صفحة" #: Main.module:3137 msgid "State" msgstr "الحالة" #: Main.module:3274 msgid "Symbols" msgstr "" #: Main.module:3283 msgid "This class reimplements" msgstr "" #: Main.module:3285 msgid "This class inherits" msgstr "" #: Main.module:3291 msgid "in" msgstr "" #: Main.module:3299 msgid "This class is &1." msgstr "" #: Main.module:3301 msgid "" "This class can be used like an object by creating an hidden instance on " "demand." msgstr "" #: Main.module:3305 msgid "creatable" msgstr "" #: Main.module:3308 msgid "This class is static." msgstr "" #: Main.module:3310 msgid "This class is not creatable." msgstr "" #: Main.module:3316 msgid "This class acts like a &1 / &2 array." msgstr "" #: Main.module:3316 msgid "read" msgstr "" #: Main.module:3316 msgid "write" msgstr "" #: Main.module:3318 msgid "This class acts like a &1 array." msgstr "" #: Main.module:3318 msgid "read-only" msgstr "" #: Main.module:3324 msgid "This class is &1 with the &2 keyword." msgstr "" #: Main.module:3324 msgid "enumerable" msgstr "" #: Main.module:3328 msgid "This class can be used as a &1." msgstr "" #: Main.module:3328 msgid "function" msgstr "" #: Main.module:3340 msgid "Static properties" msgstr "" #: Main.module:3341 msgid "Static methods" msgstr "" #: Main.module:3343 msgid "Constants" msgstr "الثوابت" #: Main.module:3360 msgid "Properties" msgstr "الخصائص" #: Main.module:3361 msgid "Methods" msgstr "الطرق" #: Main.module:3362 msgid "Events" msgstr "الأحداث" #: Main.module:3886 msgid "There are &1 classes and &2 symbols in all Gambas components." msgstr ""